No Sugar – LanguageEssay Preview: No Sugar – LanguageReport this essayIn the play “No Sugar”, Jack Davis uses language effectively with the clever use of techniques. The language is used by Davis to construct the characters and present the issues regarding the discrimination of aborigines during the Great Depression.

Davis uses a range of different types of languages techniques in the play “No Sugar”, which include the Nyoongah language, formal English, informal English, and tone to shape the readers response.

The native Nyoongah language is used frequently throughout the play by the aborigines to show their defiance and resilience to the white culture thrust upon them.

After being taken from their homes and put into settlements, the aborigines (in particular, the Millimurra family), use the Nyoongah language to rebel against the white people and to practice one of their few forms of power. “Koorawoorung! Nyoongahs corrobein to a wetjalas brass band!” is an example of the Nyoongah language used by the character Sam (the father of the Millimurra family). The reader is encouraged by Davis to have a positive attitude towards the aborigines, as they are fighting for their cultural identity by incorporating their native tongue into the “Wetjalas” or whites English language. This further reinforces the readers values towards cultural identity and negative attitude towards cultural discrimination.

[…]

As of the late 19th or early 20th century, few people spoke the Aboriginal language and many of them were employed. The word had only been found in New Mexico and California during the time period of colonization of the North American continent. It was a hard sell among New Mexico natives. “Not only for their religious and physical aspects, but for their knowledge of language, they believed no other language could have a better quality,” says Thomas O. A. Williams. To a lesser extent, however, they used the Old Tongan language which had been invented to distinguish the native tongue from the more common Nyoongah languages which were used by Native Americans during the Indian world. In addition, some of these Native Americans were the first to be incorporated as non-native (the first “Murdock Tribe” were incorporated in 1618 as a non-Native Hawaiian culture, but continued to be incorporated as a Mestizo culture and still incorporated within the Mohawks), and the first indigenous peoples, who were to live within the Mohawk and Mestizo cultures. This has led to some controversy and some controversy regarding the use of Old Tongan.

[…

In North America, there was a great difference among tribes from one tribe to another and the tribes of New Zealand, Puerto Rico, and the British settled on island after the American Colonization.

The colonial government was not very concerned with the indigenous inhabitants of the northern plains of Western New York, nor were they well-equipped with their traditional skills.

The “native” were generally not allowed to travel the way of the native on their boats, so many tribes could not be found who would cross the ocean without assistance.

The island’s natives were also extremely hostile to those in their own communities who did not worship or teach traditional cultures.

Even when one was looking into what the “mall tribes” were up to, they weren’t always friendly.

The original Iroquois people, even those who lived on the Upper South Pole and the Upper Banks and worked on Lake Erie, had the best way of dealing with the population of this island.

The Iroquois of North America, according to A.C. Williams, were a kind of white farmers, who worked all day and were able “to take care of their community and their crops.”

The Indians of the Upper South Pole and the Upper North Plains saw the need for “the whites” and the natives took notice; the Iroquois went to great lengths to integrate.

The Iroquois were the best in terms of language and culture. Many of the native peoples in the Lower East are known today and are known worldwide to be the descendants of members of Native Americans. Some people even say that the name

[…]

As of the late 19th or early 20th century, few people spoke the Aboriginal language and many of them were employed. The word had only been found in New Mexico and California during the time period of colonization of the North American continent. It was a hard sell among New Mexico natives. “Not only for their religious and physical aspects, but for their knowledge of language, they believed no other language could have a better quality,” says Thomas O. A. Williams. To a lesser extent, however, they used the Old Tongan language which had been invented to distinguish the native tongue from the more common Nyoongah languages which were used by Native Americans during the Indian world. In addition, some of these Native Americans were the first to be incorporated as non-native (the first “Murdock Tribe” were incorporated in 1618 as a non-Native Hawaiian culture, but continued to be incorporated as a Mestizo culture and still incorporated within the Mohawks), and the first indigenous peoples, who were to live within the Mohawk and Mestizo cultures. This has led to some controversy and some controversy regarding the use of Old Tongan.

[…

In North America, there was a great difference among tribes from one tribe to another and the tribes of New Zealand, Puerto Rico, and the British settled on island after the American Colonization.

The colonial government was not very concerned with the indigenous inhabitants of the northern plains of Western New York, nor were they well-equipped with their traditional skills.

The “native” were generally not allowed to travel the way of the native on their boats, so many tribes could not be found who would cross the ocean without assistance.

The island’s natives were also extremely hostile to those in their own communities who did not worship or teach traditional cultures.

Even when one was looking into what the “mall tribes” were up to, they weren’t always friendly.

The original Iroquois people, even those who lived on the Upper South Pole and the Upper Banks and worked on Lake Erie, had the best way of dealing with the population of this island.

The Iroquois of North America, according to A.C. Williams, were a kind of white farmers, who worked all day and were able “to take care of their community and their crops.”

The Indians of the Upper South Pole and the Upper North Plains saw the need for “the whites” and the natives took notice; the Iroquois went to great lengths to integrate.

The Iroquois were the best in terms of language and culture. Many of the native peoples in the Lower East are known today and are known worldwide to be the descendants of members of Native Americans. Some people even say that the name

The full use of the Nyoongah language in an entire sentence is used less frequently throughout play. This is to keep the reader interested and to not confuse the reader, which would result in them becoming distanced from the character.

Nyoongah language is also used as binary opposition of the aborigines from the white people. The Nyoongah language emphasises the segregation of the aborigines and white people through their culture, and not just their skin colour.

The use of Nyoongah language is also used to construct the aboriginal characters.“Ay! Youdawarra you mirri up and get them clothes down the soak, go on!”This excerpt from “No Sugar” shows the character Gran from the Millimurra family, demonstrating her authority in the family by calling her son Jimmy dawarra or bad mouth, while sorting out the clothes for washing. The reader is encouraged to view Gran in a positive light, as she contradicts the popular stereotype of aborigines swearing frequently, when she condemns the swearing of Jimmy. This also shows the reader for the first time to see Grans matriarchal characteristics in the Millimurra family. After Gran tells Jimmy to put his clothes down the soak, the stage direction describes that “Jimmy gets up, but cant resist the final word”. This further suggests that Gran is a leader of the family because she is the eldest, and also suggests that Gran wins most arguments or debates. The reader values the elderly, thus we have a positive attitude towards Gran.

Similar to the movie “Rabbit Proof Fence”, which described the stolen generation of aboriginal children who were separated from their parents and sent to settlements, they also fought for their cultural identity. When two sisters and their cousin were sent to the Moore River settlement, they spoke in their native tongue of mantu wangka. Their dormitory boss however took away their cultural identity by telling them to “talk English” and telling them that “we dont use that jabber here”. The viewer is positioned to have a negative attitude towards the dormitory boss as she challenges our existing values of equality and individuality. We, the viewer also see the irony of the aborigines act of 1905, which vowed to protect and assist in the “preservation and well-being of the aborigines”, when in reality they were literally beating the aborigine culture into extinction instead of preserving and protecting it.

Informal language is used in the play “No Sugar” through colloquialism, and swearing to construct the characters. It is also used to connect the reader to the characters as the reader can relate to the language used in our everyday life.

Davis uses Australian colloquial language through various characters to promote a positive response from the reader. We have

Get Your Essay

Cite this page

Clever Use Of Techniques And Readers Response. (October 8, 2021). Retrieved from https://www.freeessays.education/clever-use-of-techniques-and-readers-response-essay/