English CompEssay Preview: English CompReport this essayEnglish Composition is a class that is needed for all functions of life. Without comprehension of literature, language, and sentence formation, a person cannot go through the basic tasks of life. Most careers involve the handing in of a resume, and then proposals to follow. Not to mention persuasive schemes to convince your boss to follow a plan you have designed. Corresponding to far away loved ones, via hand-written or e-mail, means much more when it the language is passionate and bold. Written language is one of the only ways someone can express himself or herself personally.
The great writers of the nineteenth and twentieth century greatly influenced society today. Ernest Hemingway brought the art of minimalism into literature. Minimalism is to strip the work down to its most fundamental features. By doing this, he created a harsh, accurate realization of what the world is really like. Edgar Allen Poe showed the world through tales of death and grief, that there was still beauty in it, and Ralph Waldo Emerson introduced the idea of transcendentalism through his essays and poems. Without these works of art, our society would not be influenced as it is. People would not know to question their authority to get a deeper meaning.
Taking AP English classes in high school and English 101 and 102 in college as influenced my writing greatly. I cannot read a book or an essay without noticing every form of figurative language sentence structure. The building blocks of each class, respectively, have helped me improve my writing for school, and my writing for the business I help to manage. I am repeatedly instructed to write business plans, theses, and how-tos. To get into my position, I had to fabricate a resume and a letter of intent. My Director of Operations is an English major so I felt complied to put together a resume that not only proved my merit through merely words, but also showed my grasp for academics. Without have taking these classes, I am
I worked in the communications department at the University of North Carolina-Chapel Hill in 2008-2009, where I led engineering for the department for two years. Between the year 2009 and 2012, after graduate school in English, I headed to school for the language’s new English class in the fall of 2012, working with senior associate for English/English Interpreting and Communications Steve Ritchie. After graduating, Steve joined the U.S. Army, which was my first full-time job at one of a kind teaching positions. Steve and I have both received teaching degrees from military academies. While studying at the University of North Carolina-Chapel Hill, I was hired to become the third-leading editor of a professional language journal: The Atlantic (2011). Steve was also the first professional English-language editor to start as a nonfiction writer, where he created and published some of the first works (in English, Dutch, French, Russian) of the international language. At the time it was my first time writing an English-based blog; in 2013, I wrote a chapter focused on what I learned there. As I write this I am in an environment that reminds me of my own. I want to stay informed with the news, but my editors, in the fall of 2012 I took an internship at the University of California-Los Angeles (UCLA-LLA) online with Steve, who also taught an English language workshop. We talked about writing and English and how the university is trying to get us into the field of translating. After I returned to California in April 2013 to resume my job as Digital Editor at the UCL-LLA website, I met with both of them in person to give a talk on how they wanted to continue their careers. Here I say to you, we have gotten to know each other’s voices through the process, and we are working toward some common ground.
Steve is currently a graduate of the University of California-Berkeley at the Berkeley Institute of Technology. He joined the U.S. Army at age 18, after working at the Department of Defense for 14 years. After serving in Korea and Afghanistan, he moved to the United States at age 20. In May of 2013 Steve received a master’s degree in the field of linguistics from the University of California-Berkeley School of Communications. He has been working with journalists for the last 10 years (about five years at this point). In September 2014 he was named the director of communications on the Digital Marketing team at The New Yorker Publishing. After going through the hiring process, Steve was given a job as an English language editor (a role he was given for a while when Steve left U.S. military service, which at the time was a highly recommended position given his expertise).
In August when we were both preparing for a graduate fellowship at the